-
1 взбитый сливки
-
2 взбитый сливки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > взбитый сливки
-
3 взбитый
-
4 взбитый
-
5 взбитый
прл -
6 взбитый
взбитые сливки — whipped cream sg.
взбитые (в густую пену) белки — (stiffly) frothed, или beaten up, whites of eggs
-
7 взбитый
-
8 взбитый
употр. в сочетанияхвзбитые сливки — crème f fouettée
* * *взби́тые сли́вки — crème f fouettée, crème Chantilly
* * *adjgener. crêpelu (о волосах), crêpelé (о волосах), crème fouettée (о сливках, яйцах) -
9 взбитый
узбіты; узьбіты* * * -
10 взбитый
-
11 взбитый
-
12 whipped cream
Большой англо-русский и русско-английский словарь > whipped cream
-
13 whipped cream
-
14 montato
-
15 bat·i
1. vt бить, ударять, колотить ( что-л., кого-л., во что-л.); избить \bat{}{·}i{}{·}i sian bruston, \bat{}{·}i{}{·}i sin sur la bruston бить себя в грудь (в знак раскаяния или подтверждения чего-л.) \bat{}{·}i{}{·}i hundon (по)бить собаку \bat{}{·}i{}{·}i tapiŝon выбивать ковёр \bat{}{·}i{}{·}i la takton отбивать такт; la maro furioze \bat{}{·}i{}is la digon море яростно било в плотину \bat{}{·}i{}{·}i tamburon, gongon бить в барабан, в гонг; la horloĝo \bat{}{·}i{}is la kvaran часы пробили четыре \bat{}{·}i{}{·}i la malamikon (по)бить врага; 2. vt кул. взбивать, сбивать \bat{}{·}i{}{·}i ovojn взбалтывать яица (= batmiksi ovojn) \bat{}{·}i{}{·}i kremon взбивать сливки, сбивать сливки (= batŝaŭmigi kremon); 3. vn бить(ся); en la centro de la placo \bat{}{·}i{}is fontano в центре площади бил фонтан \bat{}{·}i{}is la kvara (horo) пробило четыре (часа) \bat{}{·}i{}as tamburoj бьют барабаны; lia koro apenaŭ \bat{}{·}i{}as его сердце едва бьётся; 4. vn тех. стучать (шуметь из-за сопрокосновения составных частей в результате неисправности); la motoro \bat{}{·}i{}as мотор стучит \bat{}{·}i{}{·}i sin, \bat{}{·}i{}iĝ{·}i драться; прим. т.к. форма bati sin может переводиться как «бить себя», а форма batiĝi как «ударяться», в значении «драться» во избежание двусмысленности можно использовать формы bati unu (la) alian или interbatali \bat{}{·}i{}{·}o I прям., перен. удар \bat{}{·}i{}{·}o de pugno удар кулака; la \bat{}{·}i{}oj de la sorto удары судьбы \bat{}{·}i{}ad{·}i vt бить, ударять, колотить (постоянно, регулярно) \bat{}{·}i{}ad{·}o битьё, удары; избивание; kruela \bat{}{·}i{}ado жестокое избиение \bat{}{·}i{}ado de kremo взибвание (или взбивка) сливок \bat{}{·}i{}ado de la koro биенье сердца \bat{}{·}i{}ado de horloĝo бой часов \bat{}{·}i{}ado de tamburo барабанный бой, удары в барабан \bat{}{·}i{}aĵ{·}o опухоль от удара \bat{}{·}i{}eg{·}i vt бить, ударять, колотить со всей силы \bat{}{·}i{}iĝ{·}o драка, потасовка \bat{}{·}i{}il{·}o 1. било (предмет или деталь приспособления для нанесения ударов по чему-л.); 2. выбивалка, колотушка, хлопушка (для выколачивания ковров и т.п.); 3. валёк (для выколачивания белья при полоскании); 4. бита; 5. ракетка (= rakedo.1); 6. редк. дубинка, дубина, палица (= bastono, bastonego, klabo) \bat{}{·}i{}it{·}a взбитый; избитый, побитый \bat{}{·}i{}ita kremo взбитые сливки. -
16 crème fouettée
-
17 whip
1. n плеть, плётка; кнут; хлыст; розга; прут, хворостинаto beat with a whip — хлестать, стегать кнутом
2. n кучер3. n полит. парламентский партийный организаторthree-line whip — предписание присутствовать на парламентском заседании особой важности; повестка с тремя подчёркиваниями
4. n полит. повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента5. n полит. охот. выжлятник; доезжачий6. n полит. обмётка7. n полит. взбитые сливки или яичные белки; крем8. n полит. веничек, взбивалка9. n полит. конный ворот10. n полит. мор. подъёмный гордень11. n полит. спорт. рывок; бросок12. v хлестать, сечь13. v бичевать; карать, наказывать; изводить; мучить; подвергать язвительной критике, разносить, бранить14. v амер. разг. побить, разбить; победить, превзойти15. v подгонять; подхлёстывать, подстёгивать16. v возбуждать; раздувать, разжигать; оживлять, расшевеливать17. v сгонять в кучуstomach - whip full twist on low bar — из виса лежа на н.ж. хватом за в.ж. махом назад поворот на 360 град
18. v собирать, сгонять в одно местоwhip - cast front tuck flip between the bars, catching high bar — отмах назад на н.ж. сальто вперед в группировке между жердями в вис на в.ж.
19. v полит. вызывать на заседание20. v хлопать; трепаться, полоскаться21. v рвануться, броситься22. v сбивать, взбивать23. v сл. опрокинуть, пропустить24. v обмётывать; шить через край25. v делать сборки; собирать26. v с. -х. молотить27. v удить рыбу на муху28. v мор. обматывать, заматывать; заделывать маркой29. v тех. поднимать воротом30. v спорт. сбросить31. v сл. украсть, стащитьwhip away — схватить, вырвать; сдёрнуть, стащить
Синонимический ряд:1. switch (noun) crop; flail; lash; rod; scourge; strap; switch2. beat (verb) beat; blast; blend; conquer; curry; defeat; drub; dust; flagellate; flog; hide; lambaste; lash; lather; lay into; lick; mop up; overrun; overwhelm; punish; rout; scourge; shellac; skunk; smear; smother; steamroller; stir; strike; stripe; switch; thrash; trim; trounce; upend; wallop; whale; whisk; whomp3. turn (verb) avert; deflect; divert; pivot; sheer; swing; turn; veer; volte-face; wheel; whirl -
18 montato
agg.1) взбитый
См. также в других словарях:
ВЗБИТЫЙ — ВЗБИТЫЙ, взбитая, взбитое; взбит, взбита, взбито. прич. страд. прош. вр. от взбить. || только полн. В виде густой пены вследствие взбивки. Взбитые сливки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52738-2007: Молоко и продукты переработки молока. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52738 2007: Молоко и продукты переработки молока. Термины и определения оригинал документа: 32 айран: Кисломолочный продукт, произведенный путем смешанного молочнокислого и спиртового брожения с использованием заквасочных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51917-2002: Продукты молочные и молокосодержащие. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 51917 2002: Продукты молочные и молокосодержащие. Термины и определения оригинал документа: 9. айран: Национальный кисломолочный продукт смешанного молочнокислого и спиртового брожения, изготовляемый сквашиванием молока… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Фруктовые супы — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Соусы — Соус не блюдо, соус инструмент, некогда один из самых важных для повара, ныне реже используемый, но все же сохраняющий свое значение «создателя» или «регулятора» вкуса блюда. Французы говорят: архитектор прикрывает свои ошибки фасадом,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Яичные блюда — Самое элементарное, самое древнее из всех яичных блюд это сырое яйцо, выпитое единым махом, а позднее и взбитое с медом или сахаром и чайной ложкой коньяка или водки (современный гоголь моголь). Как блюдо сырое яйцо используют… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
БЛИНЫ — Блин испорченное от млин (от глагола мелить), т. е. изделие из намеленного, из муки. В русской кухне блюдо, приготавливаемое из жидкого дрожжевого теста, специально выдержанного до состояния максимального образования в нем углекислого… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
блины — Блин испорченное от млин (от глагола мелить), то есть изделие из намеленного, из муки. В русской кухне блюдо, приготавливаемое из жидкого дрожжевого теста, специально выдержанного до состояния максимального образования в нем углекислого газа … Кулинарный словарь
СУФЛЕ — (фр. Souffle). Род легкого пирожного, вообще кушанья, которые сильно вздуваются при печении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СУФЛЕ пирожное и вообще всякое кушанье, отличающееся тем, что оно сильно… … Словарь иностранных слов русского языка